Parsing Real Input in JANUS: A Concept Based Approach
Conference Paper, Proceedings of 6th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI '95), July, 1995
Abstract
As part of the JANUS speech-to-speech translation project, we have developed a translation system that successfully parses full utterances and is effective in parsing spontaneous speech, which is often syntactically ill-formed. The system is concept-based, meaning that it has no explicit notion of a sentence but rather views each input utterance as a potential sequence of concepts. Generation is performed by translating each of these concepts in whole phrases into the target language, consulting lookup tables only for low-level concepts such as numbers. Currently, we are working on an appointment scheduling task, parsing English, German, Spanish, and Korean input and producing output in those same languages and also Japanese.
BibTeX
@conference{Seo-1995-16161,author = {Y-H. Seo and Bernhard Suhm and Wayne Ward and Alex Waibel},
title = {Parsing Real Input in JANUS: A Concept Based Approach},
booktitle = {Proceedings of 6th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI '95)},
year = {1995},
month = {July},
}
Copyright notice: This material is presented to ensure timely dissemination of scholarly and technical work. Copyright and all rights therein are retained by authors or by other copyright holders. All persons copying this information are expected to adhere to the terms and constraints invoked by each author's copyright. These works may not be reposted without the explicit permission of the copyright holder.